【中国智能制造网 技术前沿】近日,比利时安特卫普大学的一个团队正在开发一种机器人手语翻译器,名为Project Aslan,它是一个3D打印的机器人手臂,可以将文本翻译成手语手势。这个DIY的机器人手臂不会取代专门的手语翻译人员,在没有人力辅助的情况下,团队将它视为帮助听力障碍者的机会。
目前已经有一些技术尝试弥合听觉和聋人社区和正常人之间的差距,包括将手势转换为文字或音频的智能手套和平板电脑设备,甚至来自东芝的全尺寸机器人。 现在,安特卫普大学的一个团队正在开发一种机器人手语翻译器,名为Project Aslan,它是一个3D打印的机器人手臂,可以将文本翻译成手语手势,但是团队的终目标是建立一个表现力强大的双臂机器人,以充分表达复杂性语言。
Project Aslan旨在将文字或口语翻译成手语。在目前的形式中,Project Aslan手臂连接到电脑,电脑又连接到网络。目前用户可以连接到本地网络并发送短信给Project Aslan,然后让其手臂进行手语演示。
目前,它使用一个称为fingerpelling的字母表系统,其中每个单独的字母通过单独的手势传达。这台机器人手由入门级3D台式打印机3D打印的25个塑料部件,16个伺服电机,三个电机控制器,Arduino Due微电脑和其他电子部件组成。据报道,这个手臂的塑料部件需要打印约139小时,机器人的终组装需要10个小时。
安特卫普大学研究人员正在通过一个名为3D Hubs的3D打印网络进行分发,该网络旨在确保机器人可以在任何地方建造。这个DIY的机器人手臂不会取代专门的手语翻译人员,相反,在没有人力辅助的情况下,团队将它视为帮助听力障碍者的机会。
(原标题:3D打印机器人手语翻译问世 终组装花费10个小时)
版权与免责声明:
凡本站注明“来源:智能制造网”的所有作品,均为浙江兴旺宝明通网络有限公司-智能制造网合法拥有版权或有权使用的作品,未经本站授权不得转载、摘编或利用其它方式使用上述作品。已经本网授权使用作品的,应在授权范围内使用,并注明“来源:智能制造网”。违反上述声明者,本站将追究其相关法律责任。
本站转载并注明自其它来源(非智能制造网)的作品,目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点或和对其真实性负责,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。如其他媒体、平台或个人从本站转载时,必须保留本站注明的作品第一来源,并自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:智能制造网”,本站将依法追究责任。
鉴于本站稿件来源广泛、数量较多,如涉及作品内容、版权等问题,请与本站联系并提供相关证明材料:联系电话:0571-89719789;邮箱:1271141964@qq.com。